スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | スポンサー広告

新幹線車内英語

 
 

社内の公用語が英語とう企業が増えていますが、今日は車内の英語を拾ってみました。

連休中に新幹線に乗った方も多いと思います。英語に関心を持って車内で以下のような掲示を見たでしょうか。

 

かけ込み乗車は危ないのでおやめください。

携帯電話はマナーモードなどに切り替えてください。

不審物や持ち主のわからないお荷物は、直ちに乗務員までお知らせください。

For your safety do not rush for your train.

Please switch your mobile phone to silent mode.

Please notify the train crew immediately if you find any suspicious items or unattended baggage.

 

テーブルの重量制限: 10

Load limit (table): 10kg

 

便座クリーナー

使用後そのままトイレに流せます

手や顔をなどを拭くティッシュではありません。

Seat Cleaner

Flush in the toilet after use.

Do not wipe hands or faces

 

備え付けの紙以外捨てないでください。

Use provided paper only.

No disposal except provided paper.

 

水を流す

Touch to flush after use.

 

便座を下げる

Touch to lower seat.

 

飲み水ではありません。

Do not drink.

 

レバーを押すと、予備のペーパーがおりてきます。

ペーパーの芯はサニタリーボックスに捨ててください。

For spare paper roll, push down the lever. Please dispose of the used paper core in the sanitary napkin disposal.

 

禁煙

喫煙やライターの使用により火災報知機の大きな警報音が鳴ります。

No smoking

Smoking or the use of a lighter will activate the fire alarms.

 

スポンサーサイト

2012.05.09 | コメント(0) | Trivia (雑学)

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

FC2Ad

Calendar

12 | 2019/01 | 02
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Time Now in New York

Counter

English Dictionary



Ad by Lancers

Mail Form

Your Name:
Your Address:
Title:
Massage:

Quick Response Code

QR

Trackbacks

In-Blog Search

Ads by AdSense

Liveview of the Moon


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。