スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | スポンサー広告

A dead boy saved the lives of two young girls

seaside road1 
 

男児が脳死となり、移植のために臓器が供されました。子どもからの臓器提供は初めてです。

そして二人の子どもに移植が成功しました。臓器は生き続けています。

 

今日の生命が明日に必ずつながるとは限りません。また、今日にはない生命が明日に生まれるかもしれません。

今日と明日が必ず並んでいるものではなく、たまたま並んでいるように見えるだけかもしれません。

時の流れは無常です。

 

飛行機事故で亡くなった坂本九さんに、永六輔さんが手向けた言葉としてこう言ったそうです。

「昨日と今日は、偶然並んでいただけでした。今日と明日は、突然並んでいるのでした。だから明日の無い時もあるのです」。

朝日新聞天声人語620日からの引用です。

 

英文では以下のようになっています。

Yesterday and today happened to be next to each other. Today and tomorrow suddenly find themselves next to each other. That is why there are times when there is no tomorrow.”

 

happened to be next to each other、偶然に隣り合った、という表現にhappenが使われています。

suddenly find themselves next to each other、このsuddenlyに予期できな状況の意味が込められているように思います。

 

“After all, tomorrow is another day.”

映画「Gone With The Wind」(風と共に去りぬ)の最後で、明日に夢を託すスカーレットが言うセリフです

 

“明日は今日とは違う日”、“明日は明日の風が吹く”。

だからこそ、今日を大切に生きたいものだと思います。

 

スポンサーサイト

2012.06.21 | コメント(0) | Words & Idioms (言葉・単語)

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

FC2Ad

Calendar

12 | 2019/01 | 02
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Time Now in New York

Counter

English Dictionary



Ad by Lancers

Mail Form

Your Name:
Your Address:
Title:
Massage:

Quick Response Code

QR

Trackbacks

In-Blog Search

Ads by AdSense

Liveview of the Moon


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。