人命救助でクビ

SWIM AT YOUR RISK 
 

自分の受持ち以外の水泳区域で人命を救助したとして、受持ち区域担当会社の雇用者がクビになりました。その後の世評を気にした雇い主は復職を持ちかけることにしました。しかし、トーマス・ロペスはそれを丁寧に断りました。この解雇事件の調査がきっかけで他の二人のライフガードも辞めることになりそうです。

 

The lifeguard sacked for saving a life outside his assigned area has been offered his job back—but he's not interested. Tomas Lopez, 21, "humbly declined" the offer, though he noted that "the company offered a real good apology." Lopez, a Broward College student, plans to take time off from beach duties as he concentrates on schoolwork, the Miami Herald reports. The Jeff Ellis Management Company, which has overseen safety at the public Hallandale Beach for years, says it plans to investigate the firing, which prompted at least two others to resign.

 

市当局は、ガードいるい地域いない地域にかかわらずすべての客の生命は大切だといっています。

 

Hallandale City officials aren't pleased. “We take the safety to all visitors to our beaches very seriously,” said the city manager. “Whether they are in a protected area or unprotected area, we believe aid must be rendered."

 

サイト内のビデオに“SWIM AT YOUR OWN RISK!”という立て看板が見えますが、”危険承知なら泳げっ“、てな感じで日本では使われない表現です。

 

掲示文で”OFF LIMITS”がありますが、これは“立ち入り禁止”と訳されています。

言葉通りでは“あなたの入れる地域ではありません”、または“あなたが今いるそこから立ち出てはいけません”といったニュアンスです。

境界線(LIMITS)を超えないでください、ということです。

“ここに入ってどんなことが起こっても当方は責任をもてません”という注意掲示です。

 

トーマス・ロペスはこの場合業務上の“LIMITS”を超えたのですが、その目的が人命救助であったため世間の同情を得たのでしょう。
 

スポンサーサイト



2012.07.10 | コメント(0) | Words & Idioms (言葉・単語)

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

Calendar

02 | 2024/03 | 04
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -