スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | スポンサー広告

知ってるつもりの関係代名詞に注意

IMG_0230.jpg 
 

クイズです。以下の英文を読んで答えたください。

1)My girlfriend, who works for a bank, is 30 years old.

2 ) My girlfriend who works for a bank is 30 years old.

ガールフレンドが一人しかいないのは1)、2)のどちらでしょうか。

 

日本語での意味は「銀行で働いている私のガールフレンドは30才です」で合っているのですが、ガールフレンドの数までは解りません。

 

答えは、ガールフレンドが一人しかいないのは1)です。

1)の関係代名詞は文法的には非限定用法です。「ガールフレンドは30才です、ちなみに銀行で働いています」の意味です。ガールフレンドを“銀行で働いている”という句で限定してはいません。

「ついでに言えば」とか「ちなみに」などで彼女のことを補足的に説明しているのです。

 

他方、2)の方は「銀行で働いているガールフレンドは30才です」となり、“銀行で働いている”で彼女を限定しています。限定用法です。もっと分かりやすく訳せば「銀行で働いている方の彼女は30才です」となり、“銀行で働いている彼女以外にも彼女がいる”という意味になります。

 

限定用法と非限定用法ですが、コンマがあるかないかだけですが、意味はこのように違ってきますので注意しましょう。時にビジネスレターでのやり取りでは取引にミスが起こる可能性もあります。

 

スポンサーサイト

2012.12.06 | コメント(0) | Learning Ways (学習法)

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

FC2Ad

Calendar

03 | 2019/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

Time Now in New York

Counter

English Dictionary



Ad by Lancers

Mail Form

Your Name:
Your Address:
Title:
Massage:

Quick Response Code

QR

Trackbacks

In-Blog Search

Ads by AdSense

Liveview of the Moon


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。