スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | スポンサー広告

「なつかしい」という日本語にぴったりの英語

 
 

むかし懐かしい友人や知人に会うチャンスが増えるのが、クリスマスや新年の季節です。

「いやぁー懐かしいね」などとお互いが叫びながら握手したりしますが、これって英語でなんて言うのだろう、と考えたことありませんか。

お早う!、こんにちは!、さようならのようには簡単にぴったりと当てはまる単語はなさそうです。

辞書で引くと、dearsweetfamiliar、などがありますが、「いやぁーなつかしいね」というシチュエーションでは、使えそうにない単語ですよね。きっと単語として一対一で訳せない感じがします。

そんなときに行き会った文章がこれでした、“Oh, that really takes me back.” 

「それはホントに自分を昔に戻してくれるねぇ」、これはぴったりです。thatの代わりにyouでもthe pictureでも使えば、「この写真ほんとうに懐かしい!」となります。

英語って考え方を変えて考えれば面白いと思いませんか。
 

スポンサーサイト

2013.01.03 | コメント(0) | Words & Idioms (言葉・単語)

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

FC2Ad

Calendar

03 | 2019/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

Time Now in New York

Counter

English Dictionary



Ad by Lancers

Mail Form

Your Name:
Your Address:
Title:
Massage:

Quick Response Code

QR

Trackbacks

In-Blog Search

Ads by AdSense

Liveview of the Moon


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。